チェルフィッチュ 部屋に流れる時間の旅

「永遠の希望をもった死者への羨望。」
死者と生者の関係を描いた『地面と床』を経て、新たな「音/言葉/身体/空間」に迫る

 2011年の東日本大震災をきっかけに岡田利規の演劇観は「フィクション」の有効性を探求することへと舵を切り、社会の中の緊張感や断絶を寓話的に描いた「現在地」(2012年)と「地面と床」(2013年)を発表しました。『部屋に流れる時間の旅』では、ふたたび震災後の社会背景を主題としながらも、社会での断絶が生じる以前の個々人の心の葛藤や恣意的な感情をきわめて細密に見つめ、拡張し、これまでにない新たな表象を舞台上に立ち上げます。

震災直後の人々にわき起こった想いのなかには、哀しみや不安だけではなく「世の中が良くなる」という希望も混ざっていました。そのような未来への希みを持ったまま死を迎えた幽霊が紡ぐ純粋な希望の言葉に、もはや希望を持つことなど不可能に思える今を生き続ける生者は苛まれ、耳を塞ぎ目を背けたくなります。こうした不可視の心の葛藤や苦しみが、これまで以上に強度を増した岡田の言葉と俳優の身体を通して、現代美術家久門剛史による微細な気配のにじむ音・空間と緊密かつ多層的な関係を結び、まるで感情を聴き手に取ることができるかのような情景として表れ、観る者を揺さぶります。

言葉/身体/音/空間それぞれの精緻なアプローチが舞台上で一体となり迫るとき、観客それぞれに記憶や体験と向き合う時間がうねりをもって押し寄せることでしょう。

[作・演出]岡田利規
[初演年]2016年
[上演時間]約75分
[キャスト数]3人(男1女2)

レビュー

『部屋に流れる時間の旅』は、震災の直後に喘息で亡くなった妻(青柳いづみ)が幽霊になっていて、自由に部屋の中を歩き回って喋ります。彼女は、震災によって大きな被害も出たけれど、協力しあってこの災禍を乗り越えていこうという気持ちがみんなに芽生えたのだから、これから日本はきっと良くなるという希望がマックスのところで亡くなっていて、意識も情報も更新されていない。淡々と無邪気に繰り返される妻の「この国はこれから良くなっていくのよね」という問いかけは、その機会を逸し、放置と忘却まで後退している私の耳に苦く染み込み、声高な糾弾よりも胸が苦しくなりました。

クレジット

[国際共同製作]
KYOTO EXPERIMENT/ロームシアター京都, Kunstenfestivaldesarts, Festival d’Automne à Paris, Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt,FFT Düsseldorf, La Bâtie – Festival de Genève, HAU Hebbel am Ufer, SPRING Performing Arts Festival Utrecht

chelfitsch Time's Journey Through a Room

Envy of the dead for her eternal hope
Our little inner conflicts magnified by new approaches with sound / script / body

In response to the Great East Japan Earthquake of 2011, the theatrical vision of playwright Toshiki Okada shifted toward exploration of the validity of fiction. The shift led to the staging of ""Current Location"" (2012) and ""Ground and Floor"" (2013), which allegorically portrayed the sense of tension and isolation in Japanese society in the wake of the disaster. While again taking the post-disaster social situation as its theme, ""Time's Journey Through a Room"" is an extremely meticulous scrutiny of the mental conflicts and arbitrary emotions of individuals preceding their social alienation. It expands upon these observations to launch unprecedentedly new presentations derived from them on the stage. The feelings that welled up in the breasts of people in Japan in the days right after the disaster struck were not confined to grief and unease; there was also a sprinkling of hope that ""things would get better"" as a result. Those who go on living today, when it is no longer possible to have hope, are tormented by the pure and simple expressions of it by the ghost of one who died while still embracing this kind of hope for the future. It makes them want to plug their ears and turn away. Through Okada's script and the physical movements of the actors, which reach new heights of intensity, the invisible mental anguish and pain are fused into a both closely-knit and multilayered relationship with the sound and space designed by contemporary artist Tsuyoshi Hisakado, who suffuses them with subtle shading. The way they are presented makes it appear that the piece can virtually be directed to emotions per se, and is bound to deeply move those who see it. The finely-tuned approaches in the respective media of words, body, sound, and space come together on the stage and wash over the audience in a wave. The work is nothing less than an interlude for each member of it to confront his or her own memories and experiences.

Playwrite / Director: Toshiki Okada
Premiere: 2016
Duration: 75min
Casts: 3(Male:1, Female:2)

Credits

Co-produced by:
Kyoto Experiment / ROHM Theatre Kyoto, Kunstenfestivaldesarts, Festival d’Automne à Paris, Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt, FFT Düsseldorf, La Bâtie – Festival de Genève, HAU Hebbel am Ufer, SPRING Performing Arts Festival Utrecht